168 HISTORY OF THE ENGLISH NOVEL marries his light-o'-love, performs many alms-deeds, and hurries out of Italy, ai riving at the English camp at the Field of the Cloth of Gold, that is, in 1520, fouiteen years bcfoic the Munster rising-— Jack ignores chronology right to the end. Nasbis Nashe in his dedication calls The Unfortunate Traveller " this attitude phantastical Treatise," and promises " some leasonable conveyance ^"^f,__ of history, and a variety of mirth " We have seen how well he a comitet- ^u^'s &is programme. It would be going too far to describe this as blast to the first of the anti-romances ; lather is it an effort to present the Qtherstory- romance of actuality. Nashe beat his antagonists by shifting the tellers ground. But theie was hardly one of the varieties of fiction then before the public which Nashe omitted fiom his miscellany. His " cosenmg page " is not merely a jest-book hero, but also versed in the arts of cony-catching. He says • " I have done a thousand better jests if they had been booked in older as they were begotten," and he glories in being counted among the " fool-catchers." Greene's tales of foreign adventure, and the medley of history and fiction produced by Sidney, Greene, Lodge, and the other romancers, are left far in the rear. Nashe painted a more vivid though not a more accurate picture of Italy than his rivals had painted of darkest London, and vied in sensational interest with the novella whilst recounting the successive haps and hazards of a grand tour. He parodied Sidney's feats of chivalric prowess and his love-lorn elegies, yet thrilled his readers by unearthing a magic mirror in a real town of Germany, and evoking the seraphic image of Surrey's Geraldine, Scott was to draw inspnation from that incident, and Coleridge from the lady's name ; the poets invented a whole love-romance for her and Surrey. The one thing Nashe did not do was to imitate the Spanish rogue-story,1 Nashe, however, was only a pioneer. His story is as forced and as unlikely as the romances that it parodies. But he was undoubtedly 1 Most critics will have it that N«ishe was tiying to emulate Lazarillo de formes, and that his is the first English example of picaresque fiction. Professor F. M. Warren is one of the most positive, and finds a singularly close resemblance m Jack Walton—as he peisistently calls the book—to Aleman's Guzman de Alfarache^ published five years later He thinks that Nashe and Aleman, both having Lazanllo before them, may have been indebted further to picaresque stories that have disappeared (History of the Novel before the Seventeenth Century^ pp 339-341) There is not the slightest need to postulate any such thing.